In March 2019 Stef joins the mighty medieval music ensemble Sequentia to work on a new programme, ‘Charms, Riddles, and Elegies of the Medieval Northlands.’ Having been an admirer of the group’s work for many years, she is hugely excited to begin this collaboration with director and performer Benjamin Bagby, soprano and harpist Hanna Marti , flute and lyre player Norbert Rodenkirchen, and Anglo-Saxonist and poet Craig Williamson. In addition to the privilege of working with some of the finest and most creative medieval music performers in the world and a beautifully sensitive translator of Old English poetry, this project brings the opportunity for Stef to fulfil a lifelong dream of singing the Old English elegy known as ‘The Wife’s Lament’—a bitter lament of abandonment and betrayal that anyone who has ever suffered a painful breakup can relate to!

The premiere performance is on Friday 1st March at Swarthmore College, PA, USA. Further performances will follow, including Boston Early Music Festival, in June 2019. Benjamin Bagby introduces the program thus:

These are songs of magic, healing, exile, of the uncertainty of fate, of a wandering poet/singer searching for a patron, funeral songs and celebrations of life-giving magic herbs. Their sources are varied: the Old English Beowulf epic, the Old Icelandic poetic Edda, and the few poems surviving in ancient songbooks such as The Exeter Book. Each of these songs is a glimpse into another time far from ours, and into the souls of poets, warriors, valkyries and seeresses, bards and philosophers, whose creations were the first to be written down in English and other Germanic languages. In addition to songs in English, there will be Old High German and Old Icelandic songs of conjuring, magic, and lament as well. The world of the pagan medieval north, just turning to Christianity, will be explored, using the oldest sources known to us today. The featured instruments will include 6-string Germanic harps, triangular harps, wooden flutes and a swan-bone flute.

Sequentia, Charms, Riddles, and Elegies: photo by Reto Marti

The program will include performances of the following:

  • Old English riddles;
  • the Anglo-Saxon magic Charm of Nine Herbs, a story of healing;
  • from the Old Icelandic ‘Edda’, the Song of Grotti’s Millstone: two giant slave-girls are forced to grind out magical wealth for King Grotti, until they rebel…
  • Deor, the lament of a tribal singer no longer favored by his chieftain;
  • the Wanderer: a powerful song of lonely travel in icy winter, fate, and regret;
  • Wulf and Eadwacer: the mysterious lament of a woman cut off from her man;
  • some of the oldest recorded songs of the German-speaking peoples.

For further details, visit the Swarthmore College website.

Stef contributed three tracks to the fifth and last album of the European Music Archaeology Project series by Delphian Records, ‘Apollo and Dionysus: sounds from classical antiquity.’ Her sparse, gentle arrangement of two songs by Mesomedes of Crete opens the album, and she also sings Armand D’Angour’s reconstruction of the Delphic Paean of Athenaios of Athenaiou and a new reconstruction of Pindar’s 12th Pythian Ode with aulos player Barnaby Brown.

The CD is available from Delphian Records, as well as amazon, Spotify, itunes, and the usual streaming services. Order here!

Press:

“From ancient to modern at the flick of a switch: with music from over two millennia ago and music written yesterday, our sonic choices are disorientingly diverse … Apollo & Dionysus does not claim to be reconstructing the sounds of classical antiquity, but aims to create something more ambitious. The reconstructed instrument technology is impressive, from the growling trombone-like lituus and the eloquent twin-piped aulos, to the water-driven hydraulis organ. I was convinced by Stef Conner’s Delphic Paean, while the duet aulodia is pure Steve Reich.” — The Observer, September 2018

“Blowing the dust off our musical past – Delphian’s final disc with the European Music Archeology Project taps into the most authentic ancient sound world yet.” — Gramophone, September 2018

‘Invocation of the Muse’ and ‘Invocation of Calliope and Apollo’

DAGM 24 and 25

Stef conner writes…

Introduction

This new blog documents the development of a new discipline in performance practice: experimental performance of music from a VERY long time ago. Using the broad description ‘Very Early music’ (borrowed from the 2014 Galway Early Music Festival) to describe our work, my brilliant collaborator Barnaby Brown and I want to share the process of trying to adopt as scientific as possible an approach to reconstructing ancient music, whilst retaining the freedom to experiment, imagine, and experience inspiration. To some, combining the word ‘scientific’ with the phrase ‘reconstructing ancient music’ will seem oxymoronic. And it is true that speculation plays leading roles in this drama. However, transparency is our guiding principle, and we hope that in trying to articulate some of our thought processes, we may illuminate ways in which that speculation interacts with rigorous enquiry, opening up to scrutiny some of the processes that are often kept secret in Early music—those moments when decisions are handed over from scholar, musicologist, or editor to performer and intellect passes the baton to imagination. These are moments that are not articulated, because they are inscrutable, intangible, and for many impossible to capture in words. Very Early music, by its very nature, forces performers to confront the issues that bubble beneath the surface of every performance of historical repertory. ‘Do we really know what we think we know?’ ‘What are the origins of our aesthetic preferences?’ ‘How far can we look from our immediate source for the information it does not convey?’ There are few scores for us to analyse from the ancient world, and those music notations that have survived are fragmentary, sparse, and difficult to interpret. In a way, being separated from the ‘science’ of analysing scores forces us to confront the deeper questions about what we do. And for that reason, however much we must speculate in order to produce any sound at all, we believe that articulating the process has scholarly value and the potential to change the way we think about historical performance.

I will use this blog to provide short commentaries on my work, in order to elucidate the methodology behind it and to allow interested people to trace the historical sources and scholarly authorities that inform it. Over the course of my Leverhulme Early Career Fellowship at the University of Huddersfield I will provide information about all of my musical outputs, however short or ‘imaginative’, including videos, recordings, live performances and audio CDs. I will strive to outline how my music is informed by scholarship, highlighting and explaining its evidence-based elements in order to make transparent what comes from the sources (notwithstanding the inevitable distortion of interpretation) and what simply comes from me.

In Very Early music, as in all historically informed performance, musicians must combine the interpretation of historical sources with subjective aesthetic choices and unconscious preferences. In providing this series of commentaries I hope to provide some clarity on how those processes intersect, in the service of reproducibility, comprehensibility, accountability and, above all, honesty. The limitations and compromises of my outputs are here laid bare—in as much detail as I consider appropriate for this medium—in the interest of robust discourse!

The first commentary in this series accompanies a video of two songs by Mesomedes of Crete (2nd century CE), a court musician to the Emperor Hadrian. This particular project is probably 90% creative and 10% academic, since I am still very much a beginner when it comes to performing ancient Greek music and am completely dependent on the research of others much more expert than I to make any sound at all! In this specific case, I have drawn on the practical advice and research of Barnaby Brown and Armand D’Angour, as well as the important work published by Martin West and Egert Pöhlmann. Other commentaries will follow that showcase musical outputs drawn from my own research, and which respond to the work of others in more depth, but since I have committed to sharing all of the performances and practical projects I undertake during this Fellowship, I must begin with this one, which betrays a proficiency in ancient Greek performance that is still very much in its infancy. I am a musician above all, so whatever stage I am at in studying a performance tradition, I will make and disseminate music along the way! Perhaps this is ‘naive’ music, but I hope it is also nice to listen to. We must all begin every new endeavour at the beginning, after all. I fully anticipate that a few years from now I will look back on some of these musical decisions in horror, but I wish to share the whole journey… because in Very Early music ‘failure’ is inevitable. We must expect it, embrace it, and unashamedly own it! Our sources are fragmentary; there is so much to know that we could study forever and still feel unqualified to begin to perform. I believe that we can enhance discourse, experimentation, and creative work in this field by embracing the inevitability of errors and inaccuracies, acknowledging our own limitations and striving for full transparency, in the knowledge that this will expose our mistakes to people more expert than ourselves.

The video:

https://www.youtube.com/watch?v=GPB0J9wrN4w

Filmed, recorded and edited by Christopher McDonnell
Barbitos lyre reimagined and built by Luthieros

Notes on the text and translations:

Language: Koine Greek, using ‘learned pronunciation’, with guidance from Armand D’Angour.

‘Invocation of the Muse’

ἄἒιδε Μοῦσά μοι φίλη,
μολπῆς δ’ ἐμῆς κατάρχου,
αὔρη δὲ σῶν ἀπ’ ἀλσέων
ἐμὰς φρένας δονείτω.

Sing for me, dear Muse,
begin my tuneful strain;
a breeze blow from your groves to stir my listless brain.

Text reproduced from Pöhlmann and West, 2001: 93.
Translation reproduced from West, 1992: 302.

‘Invocation of Calliope and Apollo’

Καλλιόπεια σοφά,
Μουσῶν προκαθαγέτι τερπνῶν,
καὶ σοφὲ μυστοδότα,
Λατοῦς γόνε, Δήλιε Παιάν,
εὐμενεῖς πάρεστέ μοι.

Skilful Calliope,
leader of the delightsome Muses,
and skilful instructor,
son of Leto, Delian and Paian,
favour and be with me.

Text reproduced from Pöhlmann and West, 2001: 95.
Translation reproduced from West, 1992: 303.

Musical form and text combination:

These two pieces of music (DAGM 24 and 25) are often paired, in editions of the texts as well as in musical performances. My decision to do the same is very much an aesthetic one—I enjoy the contrast between the two short pieces, so have used them as contrasting sections here. This ABA form is not (knowingly) based on any evidence from surviving ancient Greek sources.

Tuning and temperament:

I tune my lyre by ear in cycles of pure fourths and fifths. I never use electronic devices, so cannot claim to be perfectly accurate, because I prefer to follow what I think is a practically plausible ancient tuning process, rather than striving for an abstracted ‘perfect’ end result. Thus, relative pitches of the strings in this video are CDEFGABCD (the absolute pitch is roughly a semitone lower) in the so-called ‘Pythagorean’ tuning (with one slight adjustment, described below). This tuning allows me to play the two pieces, both of which are in a Greek equivalent of the modern E-mode, on the middle strings of the instrument, which are currently the most resonant and have the least pitch-drift. Adding some different strings will of course change this, so future versions of the piece will evolve as the instrument—itself a provisional and experimental reconstruction—evolves. The tuning also allows me to play other pieces on the same instrument, in the same concert, without retuning. I have slightly tempered the fourth string of the lyre (relative F; the second degree of the mode) because I use it to harmonise a melody note with a third, between the F and A strings, and prefer that third to sound as pure as possible, at least to my ear. The A must remain a perfect fourth above the E because those two strings are frequently played in quick succession, resonating together, whereas the tuning of the F string is more flexible, since the note largely functions as a passing note, which I try to damp. In future projects I intend to develop and refine my approach to tuning by incorporating incrementally more evidence from Greek sources, and drawing on the interpretations and commentaries published by David CreeseStefan Hagel and Andrew Barker (among others), though always finding practical, aural solutions to the problems that the interpretation of ancient sources poses. However, my approach will always be predominantly intuitive—I will find out what I can do with my ears, and cross-check it against theoretical sources and modern scholarship on harmonics. The physical process of tuning and hearing is paramount.

Melody:

Both melodies are sung as transcribed in Pöhlmann and West, 2001, from ancient manuscripts. West states that transcription of relative G sharps in the ‘Invocation of the Muse’ is not certain (West, 1992: 302). I have retained them here very simply because I find them beautiful and, in the absence of a musicological consensus on the issue, I am happy to make an aesthetic choice. Pöhlmann and West provide detailed commentary on the transcription of the melody, the notation, and manuscript transmissions.

Lyre accompaniment

The lyre accompaniment is newly composed and provides a counterpoint to the melody, derived from the notated melody itself and the resonant intervals used in the tuning cycle described above. It makes intuitive sense to me to imagine that strings which were habitually sounded together by musicians while tuning their instruments would have found their way into musical accompaniments, whether they were realised in harmony with voices, strummed, or played as plucked consonant dyads. The instrumental introduction adapts the part of the notated melody, because I prefer to base original musical material on the most historically proximate models. I have added passing notes to provide a simple counterpoint, decorating long syllables in the melody and extending instrumental phrases between vocal lines. These extensions create slight pauses in the vocal melody, which diverge a little from the metre, if it is realised in a strictly additive manner. I am of course totally unqualified to adopt a position on the performance of Greek metres, but there does not seem to be a strong enough consensus that the performance of song in this period would have adhered to a perfectly additive metrical realisation, entirely without rubato or occasional insertion of extra beats, to persuade me to be bound by such a scheme. I also need to breathe, and the additional beats between lines provide exactly the amount of time I need to take a properly supported breath! As a final note on the accompaniment, I must add that my decision to play the lyre with my fingers, rather than with a plectrum, is a practical one. Iconographic and literary sources attest to the widespread use of plectra, but there is also evidence that strings were additionally plucked with the fingers (for an overview see West, 1992: 64–70). In this arrangement, I prefer the mellow sound of plucked strings, and enjoy the way in which they blend with my voice, facilitating a relatively soft, intimate sound, which matches the introspective quality I perceive in the text. However, depictions of lyre players in ancient Greek iconography almost always show them playing with plectra, damping strings with the other hand, so I acknowledge that I have, in this instance, allowed artistic preferences to lead me stray from the evidence.

General comments

I recorded a version of this ‘composite’ song for the forthcoming Delphian CD ‘Apollo and Dionysus’, which is part of the European Music Archaeology Project series. I will update this post with a link as soon as the CD is released. A remix of the same recording by Professor Chill (Rupert Till) is out now on the CD ‘Dub Archaeology’, available on Twin Records. The main difference between these tracks and the video posted here is that they are sung in ‘popular’ rather than ‘learned’ Koine Greek pronunciation. I switched phonology on the advice of Armand D’Angour, but would welcome further discussion on this subject with those in the know!

This is the first short commentary I have provided for an experimental Early Music performance and I am struck by the frequency with which my pursuit of openness forces me to confess to subjective decision-making and the intervention of practical limitations. I wonder how this would compare with commentaries by other Early Music performers, if such things were more regularly offered. Of course this is an output I have produced at an early stage in my study of ancient Greek music and my approach will no doubt develop as my knowledge of the sources, and the work of those who devote their careers to interpreting them, becomes more thorough. I hope that this first attempt to produce a transparent commentary will be of interest to like-minded listeners as well as to my fellow performers and scholars of ancient music. With some trepidation, I welcome constructive critique concerning any aspect of this performance.

Bibliography:

Barker, A (1989): Greek Musical Writings: vol. 2, Harmonic and Acoustic Theory. Cambridge: Cambridge University Press
DAGM = Pöhlmann, E. and West, M. L (2001) Documents of Ancient Greek Music. Oxford: Oxford University Press.
Hagel, S. (2009): Ancient Greek Music. A New Technical History. Cambridge: Cambridge University Press
West, M. L. (1992) Ancient Greek Music. Oxford: Oxford University Press.

Stef is hugely excited to be re-forming Rachel Unthank and the Winterset (previous incarnation of the amazing Northumbrian folk group The Unthanks) for one day only on Sunday 17th September, to celebrate the tenth anniversary of the band’s Mercury-nominated album The Bairns.

On stage with Rachel and Becky Unthank, Australian Womad 2009

Stef will be joining Niopha Keegan, Rachel and Becky Unthank and Adrian McNally to perform the acclaimed album as part of their Home Gathering Festival, alongside other top notch artists, including The Unthanks (in their modern form!), Joan as Policewoman, Lisa Knapp and Beth Orton. You can book tickets HERE to hear Stef playing songs that utterly changed her approach to music-making, for the first (and probably the last) time, since 2009…

The London Philharmonic Orchestra, conducted by Magnus Lindberg, will premiere Stef’s latest piece Calling the Night Gods on Wednesday 12th July, alongside works by Henry Purcell, James MacMillan and three other exciting young composers, Alex Paxton, Yvonne Eccles and Nathan Dearden.

The concert is part of the LPO ‘Debut Sounds’ series and takes place at St John’s Smith Square in London. The programme centres around Purcell’s Come, Ye Sons of Art, written in 1694 to celebrate the birthday of Queen Mary II of England, which was given as a creative springboard to inspire new works. Stef’s piece is a response to the evolution of ‘royal praise’ or regime-glorifying music throughout history. Fragments of Babylonian royal praise poems and ritual incantations form the backbone of the piece, casting the orchestra as a kind of shaman, calling on the ancient Mesopotamian gods, both to glorify their ruler, and to reveal to them the future. As the main incantation unfolds, it gives way to quotations from pieces of music that have been used throughout history to keep populations enthralled by their leaders; the quotations are fleeting at first and gradually become overwhelming, wrenching the piece towards its crushing conclusion. The future, from the perspective of the Babylonians, is indeed revealed, painting a bleak picture of the roll of music in propagandising on behalf of come of history’s most heinous tyrants.

Tickets are available now from the LPO website: BOOK ONLINE

You can also read a brief interview with Stef on the new piece here: READ NOW.

Front page image: Sarah Naim

Stef’s newest composition ‘Face Painting’ will be premiered by the Dr K Sextet this February, as part of The Pierrot Projecta new exhibition of simultaneously visual and aural installations by pairs of contemporary artists and composers, drawing inspiration from Arnold Shoenberg’s seminal composition, ‘Pierrot Lunaire’.

Curated by Niamh White, the three composer-artist collaborations will be presented during an exhibition at The Display Gallery from 5 – 17 February 2016, with an opening night concert  on Thursday 4th Feb.

Stef’s piece, conceived in collaboration with visual artist Jörg Obergfell, juxtaposes soundscapes evoking both laughter and melancholy laughter. The players will perform wearing Jörg‘s Pierrot-inspired abstract masks, which draw inspiration from both folk costumes and modernist aesthetics:

(Images: Jörg Obergfell) mask 1mask 2

Stef’s blog promoting the up-coming Lyre Ensemble performance at the Union Chapel, Islington, was featured in the Guardian Online today. Read the full article here.

A video of Stef singing her Sumerian Lullaby at the Lyre Ensemble album launch, at St Ethelburga’s Centre for Reconciliation and Peace, London, is now available to watch online. Enjoy!

‘The Flood’, the debut album by the Lyre Ensemble, is now available to buy on CD, complete with full translations, and ships anywhere in the world.  The music is also available to download on amazon.

The Flood is the first full-length album of cutting-edge new music in ancient Babylonian and Sumerian languages. Accompanied by the reconstructed 4500-year-old Gold Lyre of Ur, Stef’s sung Mesopotamian poetry oozes, swoops, lurches and wails its way from gentle incantations for baby quietening and poems in praise of mothers to the snarling curses of dying monsters and deathly threats of an enraged Goddess!